Übersetzungsdienstleistungen Fläche

Übersetzungsdienstleistungen Fläche Gegenstand der Ausschreibung ist der Abschluss einer Rahmenvereinbarung über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen. Die Leistung wird in 4 Losen vergeben. Angebote können für ein Los, mehrere Lose oder alle Lose abgegeben werden. Übersetzung bedeutet die schriftliche Übertragung eines Textes aus der Ausgangssprache in die angegebene Zielsprache. Die zu …

CPV: 75100000 Servicios de administración pública
Plazo:
15 de enero de 2025 a las 14:00
Tipo de plazo:
Presentación de una oferta
Lugar de ejecución:
Übersetzungsdienstleistungen Fläche
Organismo adjudicador:
Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
Número de premio:
13-24-00470

1. Beschaffer

1.1 Beschaffer

Offizielle Bezeichnung : Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
Rechtsform des Erwerbers : Von einer zentralen Regierungsbehörde kontrollierte Einrichtung des öffentlichen Rechts
Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers : Sozialwesen

2. Verfahren

2.1 Verfahren

Titel : Übersetzungsdienstleistungen Fläche
Beschreibung : Übersetzungsdienstleistungen Fläche
Kennung des Verfahrens : 3b3aac21-9263-47bf-820b-866245761efd
Interne Kennung : 13-24-00470
Verfahrensart : Offenes Verfahren
Das Verfahren wird beschleunigt : nein
Begründung des beschleunigten Verfahrens :
Zentrale Elemente des Verfahrens :

2.1.1 Zweck

Art des Auftrags : Dienstleistungen
Haupteinstufung ( cpv ): 75100000 Dienstleistungen der Verwaltung

2.1.2 Erfüllungsort

Stadt : Bundesweit
Postleitzahl : 00000
Land, Gliederung (NUTS) : Extra-Regio NUTS 3 ( DEZZZ )
Land : Deutschland

2.1.4 Allgemeine Informationen

Rechtsgrundlage :
Richtlinie 2014/24/EU
vgv -

2.1.5 Bedingungen für die Auftragsvergabe

Bedingungen für die Einreichung :
Höchstzahl der Lose, für die ein Bieter Angebote einreichen kann : 4
Auftragsbedingungen :
Höchstzahl der Lose, für die Aufträge an einen Bieter vergeben werden können : 4

2.1.6 Ausschlussgründe

Schwere Verfehlung im Rahmen der beruflichen Tätigkeit : Vordrucke D.7 und D.8 (Erklärung zwingende und fakultative Ausschlussgründe): Eigenerklärungen des Bieters/des bevollmächtigten Mitglieds der Bietergemeinschaft (BG) zum Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß §§ 123, 124 GWB im Zusammenhang mit einer strafrechtlichen Verurteilung, Zahlung von Steuern oder Sozialversicherungsbeiträgen, sozial- und arbeitsrechtlichen Verpflichtungen, Insolvenz, anderen schweren beruflichen Verfehlungen, wettbewerbsverzerrenden Verhaltensweisen, Interessenkonflikt aus Beratungstätigkeiten, Auskünften und Informationen. Bei Bildung von Bieter- bzw. Bewerbergemeinschaften ist hinsichtlich des Nichtvorliegens von zwingenden bzw. fakultativen Ausschlussgründen (§§ 123, 124 GWB) auf alle Teilnehmer der Bieter- bzw. Bewerbergemeinschaft abzustellen. Bei Bildung von Bewerber- bzw. Bietergemeinschaften müssen die Erklärungen für alle Teilnehmer der Bewerber- bzw. Bietergemeinschaft abgegeben werden. Sollte bei einem Teilnehmer oder mehreren Teilnehmern der Bewerber- bzw. Bietergemeinschaft ein einschlägiger Ausschlusstatbestand vorliegen, ist dessen Name bzw. sind deren Namen auf der gesondert beizufügenden Anlage zu vermerken und zu erläutern, warum dennoch eine Teilnahme an dem gegenständlichen Vergabeverfahren möglich sein soll. Vordruck D.6 (Erklärung Eignungsleihe) und Vordruck D.2 (Erklärung Unterauftrag): Angabe der Teile des Auftrags mit Absicht der Unterbeauftragung/Eignungsleihe und Benennung der bereits feststehenden Unterauftragnehmer. Bestätigung, dass im Hinblick auf die angegebenen Unternehmen keine Ausschlusstatbestände im Sinne der in den Vordrucken D.7 und D.8 angegebenen Tatbestände vorliegen bzw. dass die Vergabestelle entsprechend informiert wird, wenn derartige Ausschlussgründe vorliegen und die entsprechenden Nachweise (z.B. Verpflichtungserklärungen) beigefügt sind oder spätestens nach entsprechender Aufforderung vor Zuschlagserteilung eingereicht werden. Vordruck D.0 (Angebotsschreiben): Bei Aufträgen ab einer Höhe von 30.000 € ohne Mwst. fordert die Vergabestelle für den Bieter/jedes Mitglied einer BG, der/die den Zuschlag erhalten soll, vor Zuschlagserteilung eine Auskunft aus dem Wettbewerbsregister nach § 6 des Wettbewerbsregister-gesetzes (WRegG) an. Dafür sind mit dem Vordruck D.0 die benötigten Angaben zu übermitteln. Vordruck Eigenerklärung Russland (Erklärung bzgl. Art. 5k der Verordnung (EU) Nr. 2022/576): Es ist gemäß Artikel 5k der Verordnung (EU) 2022/576 verboten, öffentliche Aufträge oder Konzessionen an folgende Personen, Organisationen oder Einrichtungen zu vergeben bzw. Verträge mit solchen Personen, Organisationen oder Einrichtungen weiterhin zu erfüllen: a) russische Staatsangehörige oder in Russland niedergelassene natürliche oder juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen, b) juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen, deren Anteile zu über 50 % unmittelbar oder mittelbar von einer der unter Buchstabe a genannten Organisationen gehalten werden, oder c) natürliche oder juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen, die im Namen oder auf Anweisung einer der unter Buchstabe a oder b genannten Organisationen handeln, auch solche, auf die mehr als 10 % des Auftragswerts entfällt, Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Unternehmen, deren Kapazitäten im Sinne der Richtlinien über die öffentliche Auftragsvergabe in Anspruch genommen werden.

5. Los

5.1 Technische ID des Loses : LOT-0001

Titel : Sprachraum West-, Nord- und Südeuropa
Beschreibung : Gegenstand der Ausschreibung ist der Abschluss einer Rahmenvereinbarung über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen. Die Leistung wird in 4 Losen vergeben. Angebote können für ein Los, mehrere Lose oder alle Lose abgegeben werden. Übersetzung bedeutet die schriftliche Übertragung eines Textes aus der Ausgangssprache in die angegebene Zielsprache. Die zu erbringenden Leistungen umfassen die zentrale Auftragskoordination, die Übersetzung mit ggf. beauftragten Zusatzleistungen und die Rechnungsabwicklung von schriftlichen Übersetzungsdienstleistungen für die Dienststellen der Bundesagentur für Arbeit im Bundesgebiet und für die Jobcenter (soweit eine Dienstleistungsvereinbarung gemäß Service-Portfolio SGB II zwischen der Agentur für Arbeit und dem Jobcenter vereinbart ist). Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsleistungen in allen 4 Losen ist jeweils Deutsch. Es müssen sowohl Texte von der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen in die Fremdsprache übersetzt werden. Darüber hinaus sind Urkunden mit beglaubigter Übersetzung eine regelmäßig zu erbringende Dienstleistung. Es handelt sich einerseits um schlichte oder alltägliche Übersetzungen von Dokumenten, die der Kunde vorlegt oder die von ausländischen Stellen übersandt werden, die wortgetreu übersetzt werden müssen, des Weiteren sind komplexe Dokumente und Publikationen zu übersetzen, die überwiegend eine einschlägige und ggf. juristische Terminologie aus den Bereichen Arbeitsmarkt, Bildung und soziale Sicherheit (einschließlich des steuerrechtlichen Kindergeldes) enthalten. Sprachenaufteilung für das Los 1 (Nord-, West- und Südeuropa): Dänisch Englisch Finnisch Französisch Italienisch Isländisch Katalanisch Maltesisch Niederländisch Norwegisch Portugiesisch Spanisch Schwedisch Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der Leistungsbeschreibung.
Interne Kennung : LOT-0001

5.1.1 Zweck

Art des Auftrags : Dienstleistungen
Haupteinstufung ( cpv ): 75100000 Dienstleistungen der Verwaltung

5.1.2 Erfüllungsort

Stadt : Bundesweit
Postleitzahl : 00000
Land, Gliederung (NUTS) : Extra-Regio NUTS 3 ( DEZZZ )
Land : Deutschland
Zusätzliche Informationen :

5.1.3 Geschätzte Dauer

Laufzeit : 48 Monat

5.1.6 Allgemeine Informationen

Vorbehaltene Teilnahme : Teilnahme ist nicht vorbehalten.
Die Namen und beruflichen Qualifikationen des zur Auftragsausführung eingesetzten Personals sind anzugeben : Nicht erforderlich
Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert
Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen : ja
Diese Auftragsvergabe ist auch für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) geeignet
Zusätzliche Informationen : #Besonders auch geeignet für:other-sme#Der Vertrag kommt mit Zuschlagserteilung zustande. Die Leistungsausführung beginnt am 01.07.2025 und endet nach Ablauf von 4 Jahren am 30.06.2029. Vor dem Ende der Vertragslaufzeit beauftragte Leistungen sind auch über das Vertragsende hinaus zu den Bedingungen des Vertrages zu erfüllen. Es besteht eine beidseitige Kündigungsmöglichkeit mit einer Kündigungsfrist von 9 Monaten zum Ende eines Kalendermonats, frühestens jedoch zum 31.12.2026.

5.1.7 Strategische Auftragsvergabe

Ziel der strategischen Auftragsvergabe : Keine strategische Beschaffung

5.1.9 Eignungskriterien

Kriterium :
Art : Eignung zur Berufsausübung
Beschreibung : Entfällt.
Kriterium :
Art : Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Beschreibung : Entfällt.
Kriterium :
Art : Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Beschreibung : Bestätigung einer Zertifizierung nach DIN EN ISO 17100 (oder gleichwertig); nachgewiesen durch Eigenerklärung zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit (Fragebogen zur Eignungsprüfung). Der Auftragnehmer ist nach EN ISO 17100 (oder gleichwertig) zertifiziert und führt die Übersetzungsdienstleistungen für alle Sprachen pro Los gemäß dem Qualitätsstandard durch. Das Zertifikat ist dem Auftraggeber mit Angebotsabgabe, spätestens jedoch auf Nachforderung, in schriftlicher Form vorzulegen. Vorhandensein ausreichender Berufserfahrung; nachgewiesen durch Eigenerklärung zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit (Fragebogen zur Eignungsprüfung) und Eigenerklärung und Nachweis zur Eignung mittels Vorlage einer geeigneten Referenz (Vordruck D.9). Zum Nachweis der Eignung des Bieters bzw. der Bietergemeinschaft wird in diesem Vergabeverfahren eine Referenz pro Los über vergleichbare Leistungen benötigt, die innerhalb der letzten drei Jahre vor dem Tag der Angebotsaufforderung erbracht wurden. Es können vom Bieter auch mehrere Referenzen vorgelegt werden, die innerhalb eines Zeitraumes von mindestens 12 Monaten die Gesamtheit der geforderten Mindestanzahl der monatlich übersetzten Normzeilen belegen. Die Verwendung einer identischen Referenz für mehrere Lose ist grundsätzlich möglich. Bei Angeboten für mehrere Lose müssen jedoch die spezifischen Anforderungen je Los, einschließlich das geforderte Volumen der monatlichen Mindestzahl an übersetzten Normzeilen pro Los erfüllt sein. Die im Rahmen dieses Vergabeverfahrens geforderte "Vergleichbarkeit" der Leistung bezieht sich auf folgende Kriterien: Anforderungen für alle Lose: Leistungsart /-gegenstand; hier: - Schriftliche Übersetzungsdienstleistungen von Fremdsprachen ins Deutsche und vom Deutschen in eine Fremdsprache - Verfügbarkeit von gerichtlich beeidigten Übersetzer/innen für erforderliche Beglaubigungen von Übersetzungen - Leistungserbringung nach Qualitätsstandard EN ISO 17100:2015 Leistungszeitraum /-dauer; hier: - Leistungszeitraum von mindestens 12 Monaten - Erledigung von Übersetzungsaufträgen innerhalb von max. 10 Arbeitstagen (Mo-Fr, ausgenommen bundeseinheitliche Feiertage) Spezifische Anforderungen je Los: Los 1: - Bereitstellung von mind. 10 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum West-, Nord- und Südeuropa (Englisch, Spanisch, Portugiesisch und Schwedisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 28.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 2: - Bereitstellung von mind. 10 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Mittel- und Südosteuropa (Türkisch, Rumänisch, Polnisch und Serbisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 36.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 3: - Bereitstellung von mind. 3 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Osteuropa (Ukrainisch und Russisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 112.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 4: - Bereitstellung von mind. 21 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Afrika und Asien (Arabisch, Dari, Farsi müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 21.000 Normzeilen à 55 Zeichen

5.1.10 Zuschlagskriterien

Kriterium :
Art : Preis
Bezeichnung : Preis
Beschreibung : Reine Preiswertung
Gewichtung (Prozentanteil, genau) : 100
Beschreibung der anzuwendenden Methode, wenn die Gewichtung nicht durch Kriterien ausgedrückt werden kann :
Begründung, warum die Gewichtung der Zuschlagskriterien nicht angegeben wurde :

5.1.11 Auftragsunterlagen

Sprachen, in denen die Auftragsunterlagen offiziell verfügbar sind : Deutsch
Ad-hoc-Kommunikationskanal :

5.1.12 Bedingungen für die Auftragsvergabe

Bedingungen für die Einreichung :
Elektronische Einreichung : Zulässig
Adresse für die Einreichung : http://www.evergabe-online.de
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können : Deutsch
Elektronischer Katalog : Nicht zulässig
Varianten : Nicht zulässig
Die Bieter können mehrere Angebote einreichen : Nicht zulässig
Frist für den Eingang der Angebote : 15/01/2025 14:00 +01:00
Informationen, die nach Ablauf der Einreichungsfrist ergänzt werden können :
Nach Ermessen des Käufers können alle fehlenden Bieterunterlagen nach Fristablauf nachgereicht werden.
Zusätzliche Informationen : Die Nachforderung von Unterlagen erfolgt gemäß § 56 VgV.
Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung :
Eröffnungsdatum : 15/01/2025 14:00 +01:00
Auftragsbedingungen :
Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen : Nein
Bedingungen für die Ausführung des Auftrags : - Erklärung zur Einhaltung rechtlicher Verpflichtungen (Vordruck C.1)
Elektronische Rechnungsstellung : Zulässig
Aufträge werden elektronisch erteilt : nein
Zahlungen werden elektronisch geleistet : ja
Informationen über die Überprüfungsfristen : Ein Antrag auf Nachprüfung ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, schriftlich bei der zuvor genannten Vergabekammer zu stellen (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB)

5.1.15 Techniken

Rahmenvereinbarung :
Rahmenvereinbarung ohne erneuten Aufruf zum Wettbewerb
Höchstzahl der teilnehmenden Personen : 1
Informationen über das dynamische Beschaffungssystem :
Kein dynamisches Beschaffungssystem
Elektronische Auktion : nein

5.1.16 Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung

Überprüfungsstelle : Bundeskartellamt, Vergabekammern des Bundes
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt : Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt : Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
TED eSender : Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)

5.1 Technische ID des Loses : LOT-0002

Titel : Sprachraum Mittel- und Südosteuropa
Beschreibung : Gegenstand der Ausschreibung ist der Abschluss einer Rahmenvereinbarung über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen. Die Leistung wird in 4 Losen vergeben. Angebote können für ein Los, mehrere Lose oder alle Lose abgegeben werden. Übersetzung bedeutet die schriftliche Übertragung eines Textes aus der Ausgangssprache in die angegebene Zielsprache. Die zu erbringenden Leistungen umfassen die zentrale Auftragskoordination, die Übersetzung mit ggf. beauftragten Zusatzleistungen und die Rechnungsabwicklung von schriftlichen Übersetzungsdienstleistungen für die Dienststellen der Bundesagentur für Arbeit im Bundesgebiet und für die Jobcenter (soweit eine Dienstleistungsvereinbarung gemäß Service-Portfolio SGB II zwischen der Agentur für Arbeit und dem Jobcenter vereinbart ist). Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsleistungen in allen 4 Losen ist jeweils Deutsch. Es müssen sowohl Texte von der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen in die Fremdsprache übersetzt werden. Darüber hinaus sind Urkunden mit beglaubigter Übersetzung eine regelmäßig zu erbringende Dienstleistung. Es handelt sich einerseits um schlichte oder alltägliche Übersetzungen von Dokumenten, die der Kunde vorlegt oder die von ausländischen Stellen übersandt werden, die wortgetreu übersetzt werden müssen, des Weiteren sind komplexe Dokumente und Publikationen zu übersetzen, die überwiegend eine einschlägige und ggf. juristische Terminologie aus den Bereichen Arbeitsmarkt, Bildung und soziale Sicherheit (einschließlich des steuerrechtlichen Kindergeldes) enthalten. Sprachenaufteilung für das Los 2 (Mittel- und Südosteuropa): Albanisch Bosnisch Bulgarisch Griechisch Kroatisch Mazedonisch Montenegrinisch Polnisch Rumänisch Serbisch Slowakisch Slowenisch Tschechisch Türkisch Ungarisch Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der Leistungsbeschreibung.
Interne Kennung : LOT-0002

5.1.1 Zweck

Art des Auftrags : Dienstleistungen
Haupteinstufung ( cpv ): 75100000 Dienstleistungen der Verwaltung

5.1.2 Erfüllungsort

Stadt : Bundesweit
Postleitzahl : 00000
Land, Gliederung (NUTS) : Extra-Regio NUTS 3 ( DEZZZ )
Land : Deutschland
Zusätzliche Informationen :

5.1.3 Geschätzte Dauer

Laufzeit : 48 Monat

5.1.6 Allgemeine Informationen

Vorbehaltene Teilnahme : Teilnahme ist nicht vorbehalten.
Die Namen und beruflichen Qualifikationen des zur Auftragsausführung eingesetzten Personals sind anzugeben : Nicht erforderlich
Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert
Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen : ja
Diese Auftragsvergabe ist auch für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) geeignet
Zusätzliche Informationen : #Besonders auch geeignet für:other-sme#Der Vertrag kommt mit Zuschlagserteilung zustande. Die Leistungsausführung beginnt am 01.07.2025 und endet nach Ablauf von 4 Jahren am 30.06.2029. Vor dem Ende der Vertragslaufzeit beauftragte Leistungen sind auch über das Vertragsende hinaus zu den Bedingungen des Vertrages zu erfüllen. Es besteht eine beidseitige Kündigungsmöglichkeit mit einer Kündigungsfrist von 9 Monaten zum Ende eines Kalendermonats, frühestens jedoch zum 31.12.2026.

5.1.7 Strategische Auftragsvergabe

Ziel der strategischen Auftragsvergabe : Keine strategische Beschaffung

5.1.9 Eignungskriterien

Kriterium :
Art : Eignung zur Berufsausübung
Beschreibung : Entfällt.
Kriterium :
Art : Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Beschreibung : Entfällt.
Kriterium :
Art : Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Beschreibung : Bestätigung einer Zertifizierung nach DIN EN ISO 17100 (oder gleichwertig); nachgewiesen durch Eigenerklärung zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit (Fragebogen zur Eignungsprüfung). Der Auftragnehmer ist nach EN ISO 17100 (oder gleichwertig) zertifiziert und führt die Übersetzungsdienstleistungen für alle Sprachen pro Los gemäß dem Qualitätsstandard durch. Das Zertifikat ist dem Auftraggeber mit Angebotsabgabe, spätestens jedoch auf Nachforderung, in schriftlicher Form vorzulegen. Vorhandensein ausreichender Berufserfahrung; nachgewiesen durch Eigenerklärung zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit (Fragebogen zur Eignungsprüfung) und Eigenerklärung und Nachweis zur Eignung mittels Vorlage einer geeigneten Referenz (Vordruck D.9). Zum Nachweis der Eignung des Bieters bzw. der Bietergemeinschaft wird in diesem Vergabeverfahren eine Referenz pro Los über vergleichbare Leistungen benötigt, die innerhalb der letzten drei Jahre vor dem Tag der Angebotsaufforderung erbracht wurden. Es können vom Bieter auch mehrere Referenzen vorgelegt werden, die innerhalb eines Zeitraumes von mindestens 12 Monaten die Gesamtheit der geforderten Mindestanzahl der monatlich übersetzten Normzeilen belegen. Die Verwendung einer identischen Referenz für mehrere Lose ist grundsätzlich möglich. Bei Angeboten für mehrere Lose müssen jedoch die spezifischen Anforderungen je Los, einschließlich das geforderte Volumen der monatlichen Mindestzahl an übersetzten Normzeilen pro Los erfüllt sein. Die im Rahmen dieses Vergabeverfahrens geforderte "Vergleichbarkeit" der Leistung bezieht sich auf folgende Kriterien: Anforderungen für alle Lose: Leistungsart /-gegenstand; hier: - Schriftliche Übersetzungsdienstleistungen von Fremdsprachen ins Deutsche und vom Deutschen in eine Fremdsprache - Verfügbarkeit von gerichtlich beeidigten Übersetzer/innen für erforderliche Beglaubigungen von Übersetzungen - Leistungserbringung nach Qualitätsstandard EN ISO 17100:2015 Leistungszeitraum /-dauer; hier: - Leistungszeitraum von mindestens 12 Monaten - Erledigung von Übersetzungsaufträgen innerhalb von max. 10 Arbeitstagen (Mo-Fr, ausgenommen bundeseinheitliche Feiertage) Spezifische Anforderungen je Los: Los 1: - Bereitstellung von mind. 10 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum West-, Nord- und Südeuropa (Englisch, Spanisch, Portugiesisch und Schwedisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 28.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 2: - Bereitstellung von mind. 10 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Mittel- und Südosteuropa (Türkisch, Rumänisch, Polnisch und Serbisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 36.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 3: - Bereitstellung von mind. 3 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Osteuropa (Ukrainisch und Russisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 112.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 4: - Bereitstellung von mind. 21 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Afrika und Asien (Arabisch, Dari, Farsi müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 21.000 Normzeilen à 55 Zeichen

5.1.10 Zuschlagskriterien

Kriterium :
Art : Preis
Bezeichnung : Preis
Beschreibung : Reine Preiswertung
Gewichtung (Prozentanteil, genau) : 100
Beschreibung der anzuwendenden Methode, wenn die Gewichtung nicht durch Kriterien ausgedrückt werden kann :
Begründung, warum die Gewichtung der Zuschlagskriterien nicht angegeben wurde :

5.1.11 Auftragsunterlagen

Sprachen, in denen die Auftragsunterlagen offiziell verfügbar sind : Deutsch
Ad-hoc-Kommunikationskanal :

5.1.12 Bedingungen für die Auftragsvergabe

Bedingungen für die Einreichung :
Elektronische Einreichung : Zulässig
Adresse für die Einreichung : http://www.evergabe-online.de
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können : Deutsch
Elektronischer Katalog : Nicht zulässig
Varianten : Nicht zulässig
Die Bieter können mehrere Angebote einreichen : Nicht zulässig
Frist für den Eingang der Angebote : 15/01/2025 14:00 +01:00
Informationen, die nach Ablauf der Einreichungsfrist ergänzt werden können :
Nach Ermessen des Käufers können alle fehlenden Bieterunterlagen nach Fristablauf nachgereicht werden.
Zusätzliche Informationen : Die Nachforderung von Unterlagen erfolgt gemäß § 56 VgV.
Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung :
Eröffnungsdatum : 15/01/2025 14:00 +01:00
Auftragsbedingungen :
Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen : Nein
Bedingungen für die Ausführung des Auftrags : - Erklärung zur Einhaltung rechtlicher Verpflichtungen (Vordruck C.1)
Elektronische Rechnungsstellung : Zulässig
Aufträge werden elektronisch erteilt : nein
Zahlungen werden elektronisch geleistet : ja
Informationen über die Überprüfungsfristen : Ein Antrag auf Nachprüfung ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, schriftlich bei der zuvor genannten Vergabekammer zu stellen (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB)

5.1.15 Techniken

Rahmenvereinbarung :
Rahmenvereinbarung ohne erneuten Aufruf zum Wettbewerb
Höchstzahl der teilnehmenden Personen : 1
Informationen über das dynamische Beschaffungssystem :
Kein dynamisches Beschaffungssystem
Elektronische Auktion : nein

5.1.16 Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung

Überprüfungsstelle : Bundeskartellamt, Vergabekammern des Bundes
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt : Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt : Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
TED eSender : Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)

5.1 Technische ID des Loses : LOT-0003

Titel : Sprachraum Osteuropa
Beschreibung : Gegenstand der Ausschreibung ist der Abschluss einer Rahmenvereinbarung über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen. Die Leistung wird in 4 Losen vergeben. Angebote können für ein Los, mehrere Lose oder alle Lose abgegeben werden. Übersetzung bedeutet die schriftliche Übertragung eines Textes aus der Ausgangssprache in die angegebene Zielsprache. Die zu erbringenden Leistungen umfassen die zentrale Auftragskoordination, die Übersetzung mit ggf. beauftragten Zusatzleistungen und die Rechnungsabwicklung von schriftlichen Übersetzungsdienstleistungen für die Dienststellen der Bundesagentur für Arbeit im Bundesgebiet und für die Jobcenter (soweit eine Dienstleistungsvereinbarung gemäß Service-Portfolio SGB II zwischen der Agentur für Arbeit und dem Jobcenter vereinbart ist). Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsleistungen in allen 4 Losen ist jeweils Deutsch. Es müssen sowohl Texte von der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen in die Fremdsprache übersetzt werden. Darüber hinaus sind Urkunden mit beglaubigter Übersetzung eine regelmäßig zu erbringende Dienstleistung. Es handelt sich einerseits um schlichte oder alltägliche Übersetzungen von Dokumenten, die der Kunde vorlegt oder die von ausländischen Stellen übersandt werden, die wortgetreu übersetzt werden müssen, des Weiteren sind komplexe Dokumente und Publikationen zu übersetzen, die überwiegend eine einschlägige und ggf. juristische Terminologie aus den Bereichen Arbeitsmarkt, Bildung und soziale Sicherheit (einschließlich des steuerrechtlichen Kindergeldes) enthalten. Sprachenaufteilung für das Los 3 (Osteuropa): Belarussisch Estnisch Lettisch Litauisch Russisch Ukrainisch Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der Leistungsbeschreibung.
Interne Kennung : LOT-0003

5.1.1 Zweck

Art des Auftrags : Dienstleistungen
Haupteinstufung ( cpv ): 75100000 Dienstleistungen der Verwaltung

5.1.2 Erfüllungsort

Stadt : Bundesweit
Postleitzahl : 00000
Land, Gliederung (NUTS) : Extra-Regio NUTS 3 ( DEZZZ )
Land : Deutschland
Zusätzliche Informationen :

5.1.3 Geschätzte Dauer

Laufzeit : 48 Monat

5.1.6 Allgemeine Informationen

Vorbehaltene Teilnahme : Teilnahme ist nicht vorbehalten.
Die Namen und beruflichen Qualifikationen des zur Auftragsausführung eingesetzten Personals sind anzugeben : Nicht erforderlich
Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert
Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen : ja
Diese Auftragsvergabe ist auch für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) geeignet
Zusätzliche Informationen : #Besonders auch geeignet für:other-sme#Der Vertrag kommt mit Zuschlagserteilung zustande. Die Leistungsausführung beginnt am 01.07.2025 und endet nach Ablauf von 4 Jahren am 30.06.2029. Vor dem Ende der Vertragslaufzeit beauftragte Leistungen sind auch über das Vertragsende hinaus zu den Bedingungen des Vertrages zu erfüllen. Es besteht eine beidseitige Kündigungsmöglichkeit mit einer Kündigungsfrist von 9 Monaten zum Ende eines Kalendermonats, frühestens jedoch zum 31.12.2026.

5.1.7 Strategische Auftragsvergabe

Ziel der strategischen Auftragsvergabe : Keine strategische Beschaffung

5.1.9 Eignungskriterien

Kriterium :
Art : Eignung zur Berufsausübung
Beschreibung : Entfällt.
Kriterium :
Art : Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Beschreibung : Entfällt.
Kriterium :
Art : Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Beschreibung : Bestätigung einer Zertifizierung nach DIN EN ISO 17100 (oder gleichwertig); nachgewiesen durch Eigenerklärung zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit (Fragebogen zur Eignungsprüfung). Der Auftragnehmer ist nach EN ISO 17100 (oder gleichwertig) zertifiziert und führt die Übersetzungsdienstleistungen für alle Sprachen pro Los gemäß dem Qualitätsstandard durch. Das Zertifikat ist dem Auftraggeber mit Angebotsabgabe, spätestens jedoch auf Nachforderung, in schriftlicher Form vorzulegen. Vorhandensein ausreichender Berufserfahrung; nachgewiesen durch Eigenerklärung zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit (Fragebogen zur Eignungsprüfung) und Eigenerklärung und Nachweis zur Eignung mittels Vorlage einer geeigneten Referenz (Vordruck D.9). Zum Nachweis der Eignung des Bieters bzw. der Bietergemeinschaft wird in diesem Vergabeverfahren eine Referenz pro Los über vergleichbare Leistungen benötigt, die innerhalb der letzten drei Jahre vor dem Tag der Angebotsaufforderung erbracht wurden. Es können vom Bieter auch mehrere Referenzen vorgelegt werden, die innerhalb eines Zeitraumes von mindestens 12 Monaten die Gesamtheit der geforderten Mindestanzahl der monatlich übersetzten Normzeilen belegen. Die Verwendung einer identischen Referenz für mehrere Lose ist grundsätzlich möglich. Bei Angeboten für mehrere Lose müssen jedoch die spezifischen Anforderungen je Los, einschließlich das geforderte Volumen der monatlichen Mindestzahl an übersetzten Normzeilen pro Los erfüllt sein. Die im Rahmen dieses Vergabeverfahrens geforderte "Vergleichbarkeit" der Leistung bezieht sich auf folgende Kriterien: Anforderungen für alle Lose: Leistungsart /-gegenstand; hier: - Schriftliche Übersetzungsdienstleistungen von Fremdsprachen ins Deutsche und vom Deutschen in eine Fremdsprache - Verfügbarkeit von gerichtlich beeidigten Übersetzer/innen für erforderliche Beglaubigungen von Übersetzungen - Leistungserbringung nach Qualitätsstandard EN ISO 17100:2015 Leistungszeitraum /-dauer; hier: - Leistungszeitraum von mindestens 12 Monaten - Erledigung von Übersetzungsaufträgen innerhalb von max. 10 Arbeitstagen (Mo-Fr, ausgenommen bundeseinheitliche Feiertage) Spezifische Anforderungen je Los: Los 1: - Bereitstellung von mind. 10 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum West-, Nord- und Südeuropa (Englisch, Spanisch, Portugiesisch und Schwedisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 28.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 2: - Bereitstellung von mind. 10 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Mittel- und Südosteuropa (Türkisch, Rumänisch, Polnisch und Serbisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 36.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 3: - Bereitstellung von mind. 3 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Osteuropa (Ukrainisch und Russisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 112.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 4: - Bereitstellung von mind. 21 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Afrika und Asien (Arabisch, Dari, Farsi müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 21.000 Normzeilen à 55 Zeichen

5.1.10 Zuschlagskriterien

Kriterium :
Art : Preis
Bezeichnung : Preis
Beschreibung : Reine Preiswertung
Gewichtung (Prozentanteil, genau) : 100
Beschreibung der anzuwendenden Methode, wenn die Gewichtung nicht durch Kriterien ausgedrückt werden kann :
Begründung, warum die Gewichtung der Zuschlagskriterien nicht angegeben wurde :

5.1.11 Auftragsunterlagen

Sprachen, in denen die Auftragsunterlagen offiziell verfügbar sind : Deutsch
Ad-hoc-Kommunikationskanal :

5.1.12 Bedingungen für die Auftragsvergabe

Bedingungen für die Einreichung :
Elektronische Einreichung : Zulässig
Adresse für die Einreichung : http://www.evergabe-online.de
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können : Deutsch
Elektronischer Katalog : Nicht zulässig
Varianten : Nicht zulässig
Die Bieter können mehrere Angebote einreichen : Nicht zulässig
Frist für den Eingang der Angebote : 15/01/2025 14:00 +01:00
Informationen, die nach Ablauf der Einreichungsfrist ergänzt werden können :
Nach Ermessen des Käufers können alle fehlenden Bieterunterlagen nach Fristablauf nachgereicht werden.
Zusätzliche Informationen : Die Nachforderung von Unterlagen erfolgt gemäß § 56 VgV.
Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung :
Eröffnungsdatum : 15/01/2025 14:00 +01:00
Auftragsbedingungen :
Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen : Nein
Bedingungen für die Ausführung des Auftrags : - Erklärung zur Einhaltung rechtlicher Verpflichtungen (Vordruck C.1)
Elektronische Rechnungsstellung : Zulässig
Aufträge werden elektronisch erteilt : nein
Zahlungen werden elektronisch geleistet : ja
Informationen über die Überprüfungsfristen : Ein Antrag auf Nachprüfung ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, schriftlich bei der zuvor genannten Vergabekammer zu stellen (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB)

5.1.15 Techniken

Rahmenvereinbarung :
Rahmenvereinbarung ohne erneuten Aufruf zum Wettbewerb
Höchstzahl der teilnehmenden Personen : 1
Informationen über das dynamische Beschaffungssystem :
Kein dynamisches Beschaffungssystem
Elektronische Auktion : nein

5.1.16 Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung

Überprüfungsstelle : Bundeskartellamt, Vergabekammern des Bundes
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt : Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt : Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
TED eSender : Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)

5.1 Technische ID des Loses : LOT-0004

Titel : Sprachraum Afrika und Asien
Beschreibung : Gegenstand der Ausschreibung ist der Abschluss einer Rahmenvereinbarung über die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen. Die Leistung wird in 4 Losen vergeben. Angebote können für ein Los, mehrere Lose oder alle Lose abgegeben werden. Übersetzung bedeutet die schriftliche Übertragung eines Textes aus der Ausgangssprache in die angegebene Zielsprache. Die zu erbringenden Leistungen umfassen die zentrale Auftragskoordination, die Übersetzung mit ggf. beauftragten Zusatzleistungen und die Rechnungsabwicklung von schriftlichen Übersetzungsdienstleistungen für die Dienststellen der Bundesagentur für Arbeit im Bundesgebiet und für die Jobcenter (soweit eine Dienstleistungsvereinbarung gemäß Service-Portfolio SGB II zwischen der Agentur für Arbeit und dem Jobcenter vereinbart ist). Ausgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsleistungen in allen 4 Losen ist jeweils Deutsch. Es müssen sowohl Texte von der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen in die Fremdsprache übersetzt werden. Darüber hinaus sind Urkunden mit beglaubigter Übersetzung eine regelmäßig zu erbringende Dienstleistung. Es handelt sich einerseits um schlichte oder alltägliche Übersetzungen von Dokumenten, die der Kunde vorlegt oder die von ausländischen Stellen übersandt werden, die wortgetreu übersetzt werden müssen, des Weiteren sind komplexe Dokumente und Publikationen zu übersetzen, die überwiegend eine einschlägige und ggf. juristische Terminologie aus den Bereichen Arbeitsmarkt, Bildung und soziale Sicherheit (einschließlich des steuerrechtlichen Kindergeldes) enthalten. Sprachenaufteilung für das Los 4 (Asien und Afrika): Amharisch Arabisch Armenisch Aserbaidschanisch Bangla/Bengalisch Burmesisch Chinesisch (vereinfacht/traditionell) Dari Farsi Filipino (Tagalog) Georgisch Hebräisch Hindi Indonesisch Japanisch Kasachisch Kirgisisch Kurdisch (vier Dialekte) Laotisch Paschtu Punjabi Singhalesisch Somali Tadschikisch Thai Tigrinya Tunesisch Urdu Usbekisch Vietnamesisch Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der Leistungsbeschreibung.
Interne Kennung : LOT-0004

5.1.1 Zweck

Art des Auftrags : Dienstleistungen
Haupteinstufung ( cpv ): 75100000 Dienstleistungen der Verwaltung

5.1.2 Erfüllungsort

Stadt : Bundesweit
Postleitzahl : 00000
Land, Gliederung (NUTS) : Extra-Regio NUTS 3 ( DEZZZ )
Land : Deutschland
Zusätzliche Informationen :

5.1.3 Geschätzte Dauer

Laufzeit : 48 Monat

5.1.6 Allgemeine Informationen

Vorbehaltene Teilnahme : Teilnahme ist nicht vorbehalten.
Die Namen und beruflichen Qualifikationen des zur Auftragsausführung eingesetzten Personals sind anzugeben : Nicht erforderlich
Auftragsvergabeprojekt nicht aus EU-Mitteln finanziert
Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen : ja
Diese Auftragsvergabe ist auch für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) geeignet
Zusätzliche Informationen : #Besonders auch geeignet für:other-sme#Der Vertrag kommt mit Zuschlagserteilung zustande. Die Leistungsausführung beginnt am 01.07.2025 und endet nach Ablauf von 4 Jahren am 30.06.2029. Vor dem Ende der Vertragslaufzeit beauftragte Leistungen sind auch über das Vertragsende hinaus zu den Bedingungen des Vertrages zu erfüllen. Es besteht eine beidseitige Kündigungsmöglichkeit mit einer Kündigungsfrist von 9 Monaten zum Ende eines Kalendermonats, frühestens jedoch zum 31.12.2026.

5.1.7 Strategische Auftragsvergabe

Ziel der strategischen Auftragsvergabe : Keine strategische Beschaffung

5.1.9 Eignungskriterien

Kriterium :
Art : Eignung zur Berufsausübung
Beschreibung : Entfällt.
Kriterium :
Art : Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Beschreibung : Entfällt.
Kriterium :
Art : Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Beschreibung : Bestätigung einer Zertifizierung nach DIN EN ISO 17100 (oder gleichwertig); nachgewiesen durch Eigenerklärung zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit (Fragebogen zur Eignungsprüfung). Der Auftragnehmer ist nach EN ISO 17100 (oder gleichwertig) zertifiziert und führt die Übersetzungsdienstleistungen für alle Sprachen pro Los gemäß dem Qualitätsstandard durch. Das Zertifikat ist dem Auftraggeber mit Angebotsabgabe, spätestens jedoch auf Nachforderung, in schriftlicher Form vorzulegen. Vorhandensein ausreichender Berufserfahrung; nachgewiesen durch Eigenerklärung zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit (Fragebogen zur Eignungsprüfung) und Eigenerklärung und Nachweis zur Eignung mittels Vorlage einer geeigneten Referenz (Vordruck D.9). Zum Nachweis der Eignung des Bieters bzw. der Bietergemeinschaft wird in diesem Vergabeverfahren eine Referenz pro Los über vergleichbare Leistungen benötigt, die innerhalb der letzten drei Jahre vor dem Tag der Angebotsaufforderung erbracht wurden. Es können vom Bieter auch mehrere Referenzen vorgelegt werden, die innerhalb eines Zeitraumes von mindestens 12 Monaten die Gesamtheit der geforderten Mindestanzahl der monatlich übersetzten Normzeilen belegen. Die Verwendung einer identischen Referenz für mehrere Lose ist grundsätzlich möglich. Bei Angeboten für mehrere Lose müssen jedoch die spezifischen Anforderungen je Los, einschließlich das geforderte Volumen der monatlichen Mindestzahl an übersetzten Normzeilen pro Los erfüllt sein. Die im Rahmen dieses Vergabeverfahrens geforderte "Vergleichbarkeit" der Leistung bezieht sich auf folgende Kriterien: Anforderungen für alle Lose: Leistungsart /-gegenstand; hier: - Schriftliche Übersetzungsdienstleistungen von Fremdsprachen ins Deutsche und vom Deutschen in eine Fremdsprache - Verfügbarkeit von gerichtlich beeidigten Übersetzer/innen für erforderliche Beglaubigungen von Übersetzungen - Leistungserbringung nach Qualitätsstandard EN ISO 17100:2015 Leistungszeitraum /-dauer; hier: - Leistungszeitraum von mindestens 12 Monaten - Erledigung von Übersetzungsaufträgen innerhalb von max. 10 Arbeitstagen (Mo-Fr, ausgenommen bundeseinheitliche Feiertage) Spezifische Anforderungen je Los: Los 1: - Bereitstellung von mind. 10 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum West-, Nord- und Südeuropa (Englisch, Spanisch, Portugiesisch und Schwedisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 28.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 2: - Bereitstellung von mind. 10 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Mittel- und Südosteuropa (Türkisch, Rumänisch, Polnisch und Serbisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 36.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 3: - Bereitstellung von mind. 3 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Osteuropa (Ukrainisch und Russisch müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 112.000 Normzeilen à 55 Zeichen Los 4: - Bereitstellung von mind. 21 unterschiedlichen Fremdsprachen aus dem Sprachraum Afrika und Asien (Arabisch, Dari, Farsi müssen enthalten sein) - Übersetzung von monatlich mindestens 21.000 Normzeilen à 55 Zeichen

5.1.10 Zuschlagskriterien

Kriterium :
Art : Preis
Bezeichnung : Preis
Beschreibung : Reine Preiswertung
Gewichtung (Prozentanteil, genau) : 100
Beschreibung der anzuwendenden Methode, wenn die Gewichtung nicht durch Kriterien ausgedrückt werden kann :
Begründung, warum die Gewichtung der Zuschlagskriterien nicht angegeben wurde :

5.1.11 Auftragsunterlagen

Sprachen, in denen die Auftragsunterlagen offiziell verfügbar sind : Deutsch
Ad-hoc-Kommunikationskanal :

5.1.12 Bedingungen für die Auftragsvergabe

Bedingungen für die Einreichung :
Elektronische Einreichung : Zulässig
Adresse für die Einreichung : http://www.evergabe-online.de
Sprachen, in denen Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können : Deutsch
Elektronischer Katalog : Nicht zulässig
Varianten : Nicht zulässig
Die Bieter können mehrere Angebote einreichen : Nicht zulässig
Frist für den Eingang der Angebote : 15/01/2025 14:00 +01:00
Informationen, die nach Ablauf der Einreichungsfrist ergänzt werden können :
Nach Ermessen des Käufers können alle fehlenden Bieterunterlagen nach Fristablauf nachgereicht werden.
Zusätzliche Informationen : Die Nachforderung von Unterlagen erfolgt gemäß § 56 VgV.
Informationen über die öffentliche Angebotsöffnung :
Eröffnungsdatum : 15/01/2025 14:00 +01:00
Auftragsbedingungen :
Die Auftragsausführung muss im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse erfolgen : Nein
Bedingungen für die Ausführung des Auftrags : - Erklärung zur Einhaltung rechtlicher Verpflichtungen (Vordruck C.1)
Elektronische Rechnungsstellung : Zulässig
Aufträge werden elektronisch erteilt : nein
Zahlungen werden elektronisch geleistet : ja
Informationen über die Überprüfungsfristen : Ein Antrag auf Nachprüfung ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, schriftlich bei der zuvor genannten Vergabekammer zu stellen (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB)

5.1.15 Techniken

Rahmenvereinbarung :
Rahmenvereinbarung ohne erneuten Aufruf zum Wettbewerb
Höchstzahl der teilnehmenden Personen : 1
Informationen über das dynamische Beschaffungssystem :
Kein dynamisches Beschaffungssystem
Elektronische Auktion : nein

5.1.16 Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung

Überprüfungsstelle : Bundeskartellamt, Vergabekammern des Bundes
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt : Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt : Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
TED eSender : Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)

8. Organisationen

8.1 ORG-7001

Offizielle Bezeichnung : Bundesagentur für Arbeit (BA), vertreten durch den Vorstand, hier vertreten durch die Leitung des Geschäftsbereiches Einkauf im BA-Service-Haus
Registrierungsnummer : DE811458858
Postanschrift : Regensburger Str. 104
Stadt : Nürnberg
Postleitzahl : 90478
Land, Gliederung (NUTS) : Nürnberg, Kreisfreie Stadt ( DE254 )
Land : Deutschland
Telefon : +49 911-179-4502
Fax : +49 911-179-908051
Rollen dieser Organisation :
Beschaffer
Zentrale Beschaffungsstelle, die öffentliche Aufträge oder Rahmenvereinbarungen im Zusammenhang mit für andere Beschaffer bestimmten Bauleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen vergibt/abschließt
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt
Organisation, die Teilnahmeanträge entgegennimmt

8.1 ORG-7004

Offizielle Bezeichnung : Bundeskartellamt, Vergabekammern des Bundes
Registrierungsnummer : ---
Postanschrift : Kaiser-Friedrich-Str. 16
Stadt : Bonn
Postleitzahl : 53113
Land, Gliederung (NUTS) : Bonn, Kreisfreie Stadt ( DEA22 )
Land : Deutschland
Telefon : +49 228 9499-0
Fax : +49 228-9499-163
Rollen dieser Organisation :
Überprüfungsstelle

8.1 ORG-7005

Offizielle Bezeichnung : Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registrierungsnummer : 0204:994-DOEVD-83
Stadt : Bonn
Postleitzahl : 53119
Land, Gliederung (NUTS) : Bonn, Kreisfreie Stadt ( DEA22 )
Land : Deutschland
Telefon : +49228996100
Rollen dieser Organisation :
TED eSender

11. Informationen zur Bekanntmachung

11.1 Informationen zur Bekanntmachung

Kennung/Fassung der Bekanntmachung : 574afa05-5e8c-48be-8b56-7267e1013ca4 - 01
Formulartyp : Wettbewerb
Art der Bekanntmachung : Auftrags- oder Konzessionsbekanntmachung – Standardregelung
Datum der Übermittlung der Bekanntmachung : 04/12/2024 16:40 +01:00
Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist : Deutsch

11.2 Informationen zur Veröffentlichung

Veröffentlichungsnummer der Bekanntmachung : 00746522-2024
ABl. S – Nummer der Ausgabe : 238/2024
Datum der Veröffentlichung : 06/12/2024