„Осигуряване на писмени и устни преводи за нуждите на Агенция „Митници“

1. Предмет на поръчката Предмет на възлагане на настоящата обществена поръчка е „Осигуряване на писмени и устни преводи за нуждите на Агенция „Митници“. Кратко описание: Предметът и обемът на настоящата поръчка обхваща дейности по осигуряването на писмени преводи и устен превод /симултанен и консекутивен/ от български на чужд език и …

CPV: 79530000 Servicios de traducción
Plazo:
18 de noviembre de 2024 a las 23:59
Tipo de plazo:
Presentación de una oferta
Lugar de ejecución:
„Осигуряване на писмени и устни преводи за нуждите на Агенция „Митници“
Organismo adjudicador:
АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"
Número de premio:
418058

1. Купувач

1.1 Купувач

Официално наименование : АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"
Правна категория на купувача : Орган на централната власт
Дейност на възлагащия орган : Услуги по общофункционално управление на държавата

2. Процедура

2.1 Процедура

Заглавие : „Осигуряване на писмени и устни преводи за нуждите на Агенция „Митници“
Описание : 1. Предмет на поръчката Предмет на възлагане на настоящата обществена поръчка е „Осигуряване на писмени и устни преводи за нуждите на Агенция „Митници“. Кратко описание: Предметът и обемът на настоящата поръчка обхваща дейности по осигуряването на писмени преводи и устен превод /симултанен и консекутивен/ от български на чужд език и от чужд език на български за нуждите на Агенция „Митници“, като са включени следните чужди езици: 1.1. Английски; 1.2. Френски; 1.3. Немски; 1.4. Руски; 1.5. Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду * *Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които са посочени в 1.5, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на обществената поръчка би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач. 2.Обособени позиции Обособена позиция № 1: „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Агенция Митници”; Обособена позиция № 2: „Осигуряване на устни преводи за нуждите на Агенция Митници” 3. Прогнозна стойност. Прогнозната стойност на поръчката, определена в съответствие с разпоредбата на чл. 21, ал. 2 и 3 от ЗОП към датата на откриването й и, при спазване на правилата на чл. 21, ал. 1 от ЗОП и чл. 27 от ППЗОП е в размер на 214 435,00 лв. (двеста и четиринадесет хиляди четиристотин тридесет и пет) без начислен ДДС. Прогнозните стойности на отделните обособени позиции са, както следва: Обособена позиция № 1 - 200 000,00 (двеста хиляди) лева без ДДС; Обособена позиция № 2 –14 435, 00 (четиринадесет хиляди четиристотин тридесет и пет) лева без ДДС. В настоящата обществена поръчка Възложителят се възползва от възможността предоставена от чл. 21, ал. 6 от ЗОП и ще възлага обособени позиции № 2 по реда, валиден за индивидуалната й прогнозна стойност, а именно чрез директно възлагане. Прогнозната стойност на обособената позиция не надвишава 156 464 лева и не надхвърля 20 на сто от общата прогнозна стойност на поръчката. Предвид изложеното, чрез настоящата открита процедура ще бъдат възложени услугите, предмет на обособена позиция № 1, чиято обща прогнозна стойност е в размер на 200 000,00 (двеста хиляди) лева без ДДС. 4. Място за изпълнение на поръчката: Мястото на изпълнение на поръчката е територията на Република България.
Идентификатор на процедурата : 210b4163-6863-4106-8228-9b0b33fa9e2f
Вътрешен идентификатор : 418058
Вид процедура : Открита
Процедурата се ускорява : не
Обосновка на ускорената процедура :
Основни характеристики на процедурата :

2.1.1 Цел

Естество на поръчката : Услуги
Основна класификация ( cpv ): 79530000 Услуги по писмени преводи

2.1.2 Място на изпълнение

Държава : България
На всяко място в дадена държава
Допълнителна информация : Територията на Република България

2.1.3 Стойност

Прогнозна стойност, без да се включва ДДС : 200 000 Лев

2.1.4 Обща информация

Допълнителна информация : 1. Възложителят, с оглед предоставената му правна възможност в чл. 10, ал. 2 от ЗОП няма изискване обединението участник в процедурата да има определена форма, за да участва при възлагането на поръчката, както и не поставя условие за създаване на юридическо лице, в случай, че избраният за Изпълнител Участник е обединение от физически и/или юридически лица. 2.Възложителят ще отстранява от участие в процедурата участник, за когото е налице едно или няколко от основанията, записани в чл.54,ал.1 от ЗОП. Освен на основанията, посочени в чл.54,ал.1 от ЗОП, възложителят ще отстранява и участник, за когото е налице някое от следните обстотеятелства: по чл.107 от ЗОП, чл.3,т.8 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС и чл. 87 от ЗПК. 3. Гаранцията за изпълнение на договора е в размер на 10 (десет) % от общата стойност на договора без ДДС. 4. Договорът се прекратява при сключване на договор със същия предмет въз основа на централизирана обществена поръчка, когато условията в рамковото споразумение на ЦОП са определени и са по-благоприятни от тези по действащия договор на възложителя, индивидуалният възложител сключва договор въз основа на рамковото споразумение, след което прекратяват действащия си договор. Когато в рамковото споразумение не са определени всички условия или е създадена динамична система за покупки, възложителят има право да запази действащия си договор и да не го прекратява, ако не може да договори по-изгодни условия въз основа на централизираната обществена поръчка. 5. На основание чл. 104, ал. 2 от ЗОП Възложителят предвижда да извърши оценката на техническите и ценовите предложения преди провеждането на предварителния подбор.
Правно основание :
Директива 2014/24/ЕС
Чл. 73, ал. 1 във връзка с чл. 18,ал. 1, т. 1 от Закона за обществени поръчки.

2.1.6 Основания за изключване

Участие в престъпна организация : Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Корупция : Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Измами : Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности : Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Изпиране на пари или финансиране на тероризма : Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Детски труд и други форми на трафик на хора : Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Плащане на данъци : Кандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Плащане на социалноосигурителни вноски : Кандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Нарушение на задължения в областта на екологичното право : Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Нарушение на задължения в областта на социалното право : Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Нарушение на задължения в областта на трудовото право : Кандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Пряко или косвено участие в подготовката на процедурата за възлагане на обществена поръчка : Налице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Конфликт на интереси, свързан с участието в процедурата за възлагане на обществена поръчка : Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Е виновен за погрешно представяне на информация, не е в състояние да представи необходимите документи и е получил поверителна информация във връзка с тази процедура : За кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Чисто национални основания за изключване : За кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията

5. Обособена позиция

5.1 Технически идентификатор на партията : LOT-0001

Заглавие : „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Агенция Митници”
Описание : Предметът на възлагане по обособена позиция № 1 обхваща дейности по осигуряване на писмени преводи от български на чужд език и от чужд език на български, като са включени следните, но не само, езици: 1.1. Английски; 1.2. Френски; 1.3. Немски; 1.4. Руски; 1.5. Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду * *Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които са посочени в 1.5, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на обществената поръчка би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Вътрешен идентификатор : 418059

5.1.1 Цел

Естество на поръчката : Услуги
Основна класификация ( cpv ): 79530000 Услуги по писмени преводи

5.1.2 Място на изпълнение

Държава : България
На всяко място в дадена държава
Допълнителна информация : Територията на Република България.

5.1.3 Очаквана продължителност

Начална дата : 04/12/2024
Срок : 24 Месец

5.1.4 Подновяване

Максимален брой подновявания : 0

5.1.5 Стойност

Прогнозна стойност, без да се включва ДДС : 200 000 Лев

5.1.6 Обща информация

Това е повтаряща се обществена поръчка
Описание : През 2026 година.
Запазено участие : Участието не е запазено.
Проект за възлагане на обществена поръчка, който не е финансиран със средства от ЕС
Поръчката попада в приложното поле на Споразумението за държавните поръчки (СДП) : не

5.1.7 Стратегически обществени поръчки

Цел на стратегическите обществени поръчки : Няма стратегическа обществена поръчка
Критерии за екологосъобразна поръчка : Няма критерии за екологосъобразни обществени поръчки

5.1.8 Критерии за достъпност

Критерии за достъпността за лицата с увреждания не са включени, защото поръчката не е предназначена за използване от физически лица

5.1.9 Критерии за подбор

Критерий :
Вид : Друго
Описание : А) Годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност Възложителят не поставя изисквания, свързани с годност (правоспособност) за упражняване на професионална дейност, с оглед на което участникът не следва да декларира нищо в ЕЕДОП, част IV, Раздел „А: Годност“, респективно да представя доказателства при условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП. Б) Икономическо и финансово състояние Възложителят не поставя изискване към икономическото и финансовото състояние на участниците, с оглед на което участникът не следва да декларира нищо в ЕЕДОП, част IV, Раздел „Б: Икономическо и финансово състояние“, респективно да представя доказателства при условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП. В) Техническите и професионални способности Възложителят не поставя изискване към техническите и професионални способности на участниците, с оглед на което участникът не следва да декларира нищо в ЕЕДОП, част IV, Раздел „раздел „В: Технически и професионални способности“, респективно да представя доказателства при условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП.

5.1.10 Критерии за възлагане

Критерий :
Вид : Цена
Наименование : Най ниска цена
Описание : Настоящата обществена поръчка се възлага въз основа на икономически най-изгодна оферта, която се определя въз основа на критерия за възлагане: най-ниска цена.Показателите и относителната тежест на всеки един от тях при критерий за възлагане „най-ниска цена“ за определяне на икономически най-изгодната оферта са, както следва: 1. Е1 - Единична цена в лева без ДДС за превод от и на английски език за 1 страница - 40 точки; 2. Е2 - Единична цена в лева без ДДС за превод от и на френски език за 1 страница- 20 точки; 3. Е3 - Единична цена в лева без ДДС за превод от и на немски език за 1 страница -20 точки; 4. Е4 - Единична цена в лева без ДДС за превод от и на руски език за 1 страница - 10 точки; 5. Е5 - Единична цена в лева без ДДС за превод от и на други езици, посочени в т . 1.5. от Техническата спецификация, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на обществената поръчка би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач. за 1 страница - 10 точки. Оценката по всеки един от показателите за оценка на получените оферти се постига чрез определяне на стойностите в цифри, тъй като показателите са количествено определени и чрез посочване на начина за тяхното изчисляване, а именно: Оценката по показател „Най-ниска цена“ (Ц) се изчислява като сбор от оценки по подпоказатели, както следва: Ц = Е1 + Е2 + Е3 + Е4 + Е5 Оценката по подпоказателите се изчислява както следва: - Е1 - Единична цена в лева без ДДС за превод от и на английски език за 1 страница: Е1 = Е1min / Е1i x 40, където: Е1min - най-ниската измежду всички оферти предложена единична цена за превод от и на английски език за 1 страница; Е1i - предложена единична цена за превод от и на английски език за 1 страница, съдържаща се в офертата на оценявания Участник. 40 – максимален брой точки. - Е2 – Единична цена в лева без ДДС за превод от и на френски език за 1 страница: Е2 = Е2min / Е2i x 20, където: Е2min - най-ниската измежду всички оферти предложена единична цена за превод от и на френски език за 1 страница; Е2i – предложена единична цена за превод от и на френски език за 1 страница, съдържаща се в офертата на оценявания Участник. 20 – максимален брой точки. - Е3 – Единична цена в лева без ДДС за превод от и на немски език за 1 страница: Е3 = Е3min / Е3i x 20, където: Е3min - най-ниската измежду всички оферти предложена единична цена за превод от и на немски език за 1 страница; Е3i – предложена единична цена за превод от и на немски език за 1 страница, съдържаща се в офертата на оценявания Участник. 20– максимален брой точки. - Е4 – Единична цена в лева без ДДС за превод от и на руски език за 1 страница: Е4 = Е4min / Е4i x 10, където: Е4min - най-ниската измежду всички оферти предложена единична цена за превод от и на руски език за 1 страница; Е4i – предложена единична цена за превод от и на руски език за 1 страница, съдържаща се в офертата на оценявания Участник. 10 – максимален брой точки. - Е5 -Единична цена в лева без ДДС за превод от и на други езици, посочени в т . 1.5. от Техническата спецификация, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на обществената поръчка би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач за 1 страница: Е5 = Е5min / Е5i x 10, където: Е5min - най-ниската измежду всички оферти предложена единична цена за превод от и на други езици за 1 страница; Е5i – предложена единична цена за превод от и на други езици за 1 страница, съдържаща се в офертата на оценявания Участник. 10 – максимален брой точки.
Тегло (точки, точна величина) : 100
Описание на метода, който трябва да се използва, ако претеглянето не може да бъде изразено по критерии :
Обосновка за непосочване на тежестта на критериите за възлагане :

5.1.11 Документация за възлагане на обществена поръчка

Езици, на които документацията за обществената поръчка е официално достъпна : български
Адрес на документацията за обществената поръчка : https://app.eop.bg/today/418058
Ad hoc канал за комуникация :
Наименование : ЦАИС ЕОП

5.1.12 Условия за възлагане на обществена поръчка

Условия за подаване :
Електронно подаване : Задължително
Адрес за подаване : https://app.eop.bg/today/418058
Езици, на които могат да се подават оферти или заявления за участие : български
Електронен каталог : Забранено
Изисква се усъвършенстван или квалифициран електронен подпис или печат (съгласно определенията в Регламент (ЕС) № 910/2014)
Варианти : Забранено
Краен срок за получаване на оферти : 18/11/2024 23:59 +02:00
Краен срок, до който търгът трябва да остане валиден : 1 Година
Информация за обществената поръчка :
Дата на отваряне : 19/11/2024 14:00 +02:00
Място : В системата
Условия на договора :
Изпълнението на договора трябва да се извършва в рамките на програми за създаване на защитени работни места : Не
Електронно фактуриране : Разрешено
Ще се използва електронно поръчване : не
Ще се използва електронно плащане : да
Информация за крайните срокове за преразглеждане : Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП, срокът за подаване на жалба срещу решението за откриване на процедурата е 10-дневен, считано от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП.

5.1.15 Техники

Рамково споразумение :
Няма рамково споразумение
Информация за динамичната система за покупки :
Няма динамична система за покупки
Електронен търг : не

5.1.16 Допълнителна информация, медиация и преразглеждане (обжалване)

Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването) : Комисия за защита на конкуренцията
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за данъците, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката : АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за опазването на околната среда, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката : АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за защитата на заетостта и условията на труд, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката : АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане : АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"
Организация, която предоставя достъп до документацията за поръчката без връзка с интернет : АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване) : Комисия за защита на конкуренцията
Организация, която получава заявленията за участие : АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"
Организация, която обработва офертите : АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"

8. Организации

8.1 ORG-0001

Официално наименование : АГЕНЦИЯ "МИТНИЦИ"
Регистрационен номер : 000627597
Пощенски адрес : ул. Г. С. Раковски № 47
Град : гр. София
Пощенски код : 1202
Административно-териториална единица на държавата (NUTS) : София (столица) ( BG411 )
Държава : България
Звено за контакт : Цветелина Данаилова Дончева
Електронна поща : Tsvetelina.Doncheva@customs.bg
Телефон : +359 298594112
Интернет адрес : https://customs.bg
Профил на купувача : https://app.eop.bg/buyer/5562
Роли на тази организация :
Купувач
Организация, която предоставя допълнителна информация за процедурата за възлагане
Организация, която предоставя достъп до документацията за поръчката без връзка с интернет
Организация, която получава заявленията за участие
Организация, която обработва офертите
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за данъците, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за опазването на околната среда, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката
Организация, която предоставя информация за общата нормативна уредба за защитата на заетостта и условията на труд, приложима на мястото, където ще се изпълнява поръчката

8.1 ORG-0002

Официално наименование : Комисия за защита на конкуренцията
Регистрационен номер : 000698612
Пощенски адрес : бул. Витоша № 18
Град : София
Пощенски код : 1000
Административно-териториална единица на държавата (NUTS) : София (столица) ( BG411 )
Държава : България
Звено за контакт : Комисия за защита на конкуренцията
Електронна поща : delovodstvo@cpc.bg
Телефон : +359 29356113
Факс : +359 29807315
Интернет адрес : http://www.cpc.bg
Роли на тази организация :
Oрганизация, отговаряща за преразглеждането (обжалването)
Организация, предоставяща повече информация за процедурите за преглед (обжалване)

11. Информация за обявлението

11.1 Информация за обявлението

Идентификатор/версия на обявлението : 9e5155d7-1e6d-4850-8d6f-7725956e7bbd - 01
Вид на формуляра : Състезателна процедура
Вид обявление : Обявление за поръчка или концесия – стандартен режим
Дата на изпращане на известието : 17/10/2024 17:19 +03:00
Езици, на които настоящото известие е официално достъпно : български

11.2 Информация за публикуването

Номер на публикуване на обявлението : 00636625-2024
Номер на броя на ОВ S : 205/2024
Дата на публикуване : 21/10/2024