Осигуряване на писмени преводи от български език на чужд език и от чужд език на български език, за нуждите на Министерство на правосъдието. Осигуряване на писмени преводи от български език на чужд език и от чужд език на български език, за нуждите на Министерство на правосъдието.
Suulise tõlke teenuse osutamine kohtutele (tõlkimine eesti/vene/inglise keelest sihtkeelde ja vastupidi; järel- ja sünkroontõlge). Pakkuja võib pakkuda ka üksnes ühte hanke osas esitatud kombinatsiooni, vastavalt kas eesti-sihtkeel, vene-sihtkeel või inglise-sihtkeel. Pakkuja tagab kohtutoimingutel järel- ja/või sünkroontõlke osutamise eesti/vene/inglise keelest sihtkeelde ja vastupidi, olles füüsiliselt kokku lepitud toimumiskohas või kaugtõlkena (video- …
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на транспорта и съобщенията Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на транспорта и съобщенията
ervicio de realización de los trabajos completos de interpretación en lengua de signos de contenidos audiovisuales para la Societat Anònima de Mitjans de Comunicació ervicio de realización de los trabajos completos de interpretación en lengua de signos de contenidos audiovisuales para la Societat Anònima de Mitjans de Comunicació
Ziel dieses Beschaffungsverfahrens ist die Bereitstellung eines DPS für komplexe Kommunikationsmaßnahmen zur Bereitstellung einer Reihe von Kommunikations- und zugehörigen Dienstleistungen für den oder die teilnehmende(n) Rechtsträger. Tämän hankintamenettelyn tavoitteena on tarjota osallistuvalle taholle tai osallistuville tahoille dynaaminen hankintajärjestelmä monitahoisia viestintätoimia varten erilaisten viestintäpalveluiden ja niihin liittyvien palveluiden tarjoamiseksi. Syftet med …
Statens Serum Institut ønsker på vegne af alle institutioner under Indenrigs- og Sundhedsministeriet at oprette et dynamisk indkøbssystem til indkøb af oversættelsesydelser. Det dynamiske indkøbssystem er inddelt i følgende tre kategorier: 1. Oversættelse af visuelt materiale - Tekster fra videomateriale, animeret gif 2. Oversættelse af tekstmateriale - Kan eksempelvis være …
Gegenstand der Veröffentlichung ist der Abschluss von nicht exklusiven Rahmenvereinbarungen über schriftliche Übersetzungen sowie Simultan- und Konsekutivübersetzungen im Rahmen einer "Open-House-Vergabe" für die Konrad-Adenauer Stiftung. Interessierte Freiberufler oder Unternehmen, die diese Dienstleistungen in einer oder mehreren der folgenden Sprachen anbieten (Aufzählung nicht abschließend), wird die Möglichkeit geboten sich für diese …
Servicio de corrección y traducción de textos especializados y contenidos relacionados de las publicaciones editadas por la Dirección de Servicios Editoriales del Ayuntamiento de Barcelona Servicio de corrección y traducción de textos especializados y contenidos relacionados de las publicaciones editadas por la Dirección de Servicios Editoriales del Ayuntamiento de Barcelona
PLAN DE CONTRATACIÓN 2024. (SERVICIOS)
Dynamic Purchasing System regarding Technical engineering services.