Servicio de traducción e interpretación para la Administración de Justicia de Galicia Servicio de traducción e interpretación para la Administración de Justicia de Galicia
1. Przedmiotem umowy jest zabezpieczenie 10 tłumaczy z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski do obsługi 1 turnusu szkoleniowego obejmujący łącznie 3 000 godzin zegarowych. 2. Wykonawca zobowiązuje się wykonać przedmiot umowy w godzinach pracy od min.7.30 do max.18.00 (10 godzin dziennie) uregulowane planem …
<br/>L'accord-cadre sera exécuté par l'émission de bons de commande.<br/>Chaque lot fera l'objet d'une attribution séparée.<br/>Les prestations sont réglées par des prix unitaires.<br/><br/> Prestations d'interprétariat en distanciel Prestations de traductions écrites Prestation d'interprétariat en présentiel
De opdracht bestaat uit de levering van tolkdienstverlening, zodanig dat elke bestelling binnen de kaders van de overeenkomst wordt geleverd en uitgevoerd. Deze kaders worden nader in de aanbestedingsdocumenten beschreven. De opdracht bestaat uit de levering van tolkdienstverlening, zodanig dat elke bestelling binnen de kaders van de overeenkomst wordt geleverd …
prestations de communication pour les services de l'etat hors ministere des armees et certains de ses etablissements publics en region auvergne rhone alpes Conception graphique peut porter sur des prestations telles que réalisations conceptuelles, rédactionnelles et visuelles, déclinables sur différents supports graphiques, tableaux, cartes en couleur, images, dessins, réalisation de …
Le marché a pour objet la fourniture de prestations d'interprétariat, par téléphone, en langues étrangères au sein des structures pénitentiaires. Le marché a pour objet la fourniture de prestations d'interprétariat, par téléphone, en langues étrangères au sein des structures pénitentiaires.
Pasākumu organizēšanas tehniskais un saturiskais nodrošinājums RTU vajadzībām Pasākumu organizēšanas tehniskais un saturiskais nodrošinājums RTU vajadzībām
Open call procedure to conclude a single framework contract for the Provision of Interpretation Services for In-person, Hybrid, and Remote Events, organised in and outside of Malta and the rental of the necessary interpretation equipment and platforms for mobile, hybrid and remote interpretation Open call procedure to conclude a single …
Binnen Hecht gebruiken we tolken wanneer we contact hebben met mensen uit onze regio die geen Nederlands spreken, zoals statushouders en vluchtelingen. Verschillende afdelingen maken hiervan gebruik, zoals de afdelingen Zorg en Veiligheidshuis, Jeugdgezondheidszorg, Corona, Seksuele gezondheid, tuberculosebestrijding, Infectieziektebestrijding en gezondheidsvoorlichting. De gesprekken die we voeren zijn heel divers, van …
El objeto del contrato es la contratación del Servicio de Intérprete de Lengua de Signos Española, Formación y Asesoramiento para la atención a personas sordas o con discapacidad auditiva, cuyo medio de comunicación habitual sea la lengua de signos española, en las actividades comprendidas en el apartado 3 del art. …