Usługa tłumaczenia

1. Przedmiotem umowy jest zabezpieczenie 10 tłumaczy z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski do obsługi 1 turnusu szkoleniowego obejmujący łącznie 3 000 godzin zegarowych. 2. Wykonawca zobowiązuje się wykonać przedmiot umowy w godzinach pracy od min.7.30 do max.18.00 (10 godzin dziennie) uregulowane planem …

CPV: 79540000 Interpretation services
Deadline:
Dec. 30, 2024, 7:30 a.m.
Deadline type:
Submitting a bid
Place of execution:
Usługa tłumaczenia
Awarding body:
16 WOJSKOWY ODDZIAŁ GOSPODARCZY
Award number:
546/2024

1. Nabywca

1.1 Nabywca

Oficjalna nazwa : 16 WOJSKOWY ODDZIAŁ GOSPODARCZY
Status prawny nabywcy : Podmiot prawa publicznego
Sektor działalności instytucji zamawiającej : Obronność

2. Procedura

2.1 Procedura

Tytuł : Usługa tłumaczenia
Opis : 1. Przedmiotem umowy jest zabezpieczenie 10 tłumaczy z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski do obsługi 1 turnusu szkoleniowego obejmujący łącznie 3 000 godzin zegarowych. 2. Wykonawca zobowiązuje się wykonać przedmiot umowy w godzinach pracy od min.7.30 do max.18.00 (10 godzin dziennie) uregulowane planem szkolenia od poniedziałku do soboty, niedziela jest dniem wolnym. 3. Wykonawca będzie prowadzić na bieżąco listy obecności tłumaczy z uwzględnieniem daty oraz godzin pracy oraz zapewni terminowy dojazd tłumaczy na każdy dzień szkoleniowy na własny koszt i ryzyko. 4. Wykonawca zapewni terminowy dojazd tłumaczy na każdy dzień szkoleniowy na własny koszt i ryzyko do m. Konotop (Internat Wojskowy). 5. Wykonawca zapewni zakwaterowanie i wyżywienie dla tłumaczy.
Identyfikator procedury : 4cb2dbfc-080d-4717-87df-16d5077f4fc1
Wewnętrzny identyfikator : 546/2024
Rodzaj procedury : Otwarta
Procedura jest przyspieszona : nie
Uzasadnienie procedury przyspieszonej :
Główne aspekty procedury :

2.1.1 Przeznaczenie

Charakter zamówienia : Usługi
Główna klasyfikacja ( cpv ): 79540000 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych

2.1.2 Miejsce realizacji

Podpodział krajowy (NUTS) : Szczecinecko-pyrzycki ( PL427 )
Kraj : Polska

2.1.3 Wartość

Szacunkowa wartość bez VAT : 483 480 Złoty

2.1.4 Informacje ogólne

Informacje dodatkowe : Warunki udziału w postępowaniu. Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnił ww. warunek jeżeli wykaże, że posiada 10 tłumaczy z kwalifikacjami a) Znajomość języka ukraińskiego w mowie i piśmie na poziomie zaawansowanym potwierdzone dokumentem, który spełnia przynajmniej jedno z kwalifikacji tj:  ukończenia studiów licencjackich / magisterskich studiów filologii ukraińskiej;  ukończenia studiów z lingwistyki stosowanej z języka ukraińskiego;  posiada tytułu tłumacza przysięgłego z języka ukraińskiego. b) W przypadku native speakerów, których językiem ojczystym jest język ukraiński tłumacz musi potwierdzić znajomość języka polskiego poprzez przynajmniej jedną kwalifikację, tj.:  ukończenie studiów licencjackich / magisterskich z języka polskiego;  ukończone studia filologia polska;  ukończone studia podyplomowe ściśle związanych ze znajomością języka polskiego;  zdany egzamin z języka polskiego przy staraniu się o obywatelstwo polskie;  tytuł tłumacza przysięgłego z języka polskiego;  posiada certyfikat wydany przez państwową Komisję ds. Poświadczania znajomości Języka Polskiego jako obcego. c) znajomość języka angielskiego dla przynajmniej dwóch tłumaczy potwierdzone świadectwem maturalny języka angielskiego, certyfikatem na poziomie minimum podstawowym lub licencjatem / magistrem studiów angielskiej.
Podstawa prawna :
Dyrektywa 2014/24/UE

2.1.6 Podstawy wykluczenia

Powody wykluczenia źródła : Uwaga
Udział w organizacji przestępczej : W art. 57 ust. 1 dyrektywy 2014/24/UE określono następujące powody wykluczenia udział w organizacji przestępczej: W stosunku do samego wykonawcy bądź jakiejkolwiek osoby będącej członkiem organów administracyjnych, zarządzających lub nadzorczych wykonawcy, lub posiadającej w przedsiębiorstwie wykonawcy uprawnienia do reprezentowania, uprawnienia decyzyjne lub kontrolne, wydany został prawomocny wyrok za udział w organizacji przestępczej, orzeczeniem sprzed najwyżej pięciu lat lub w którym okres wykluczenia określony bezpośrednio w wyroku nadal obowiązuje? Zgodnie z definicją zawartą w art. 2 decyzji ramowej Rady 2008/841/WSiSW z dnia 24 października 2008 r. w sprawie zwalczania przestępczości zorganizowanej (Dz.U. L 300 z 11.11.2008, s. 42).
Korupcja : W stosunku do samego wykonawcy bądź jakiejkolwiek osoby będącej członkiem organów administracyjnych, zarządzających lub nadzorczych wykonawcy, lub posiadającej w przedsiębiorstwie wykonawcy uprawnienia do reprezentowania, uprawnienia decyzyjne lub kontrolne, wydany został prawomocny wyrok za korupcję, orzeczeniem sprzed najwyżej pięciu lat lub w którym okres wykluczenia określony bezpośrednio w wyroku nadal obowiązuje? Zgodnie z definicją zawartą w art. 3 Konwencji w sprawie zwalczania korupcji urzędników Wspólnot Europejskich i urzędników państw członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U. C 195 z 25.6.1997, s. 1) i w art. 2 ust. 1 decyzji ramowej Rady 2003/568/WSiSW z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym (Dz.U. L 192 z 31.7.2003, s. 54). Ta podstawa wykluczenia obejmuje również korupcję zdefiniowaną w prawie krajowym instytucji zamawiającej (podmiotu zamawiającego) lub wykonawcy.
Nadużycia : W stosunku do samego wykonawcy bądź jakiejkolwiek osoby będącej członkiem organów administracyjnych, zarządzających lub nadzorczych wykonawcy, lub posiadającej w przedsiębiorstwie wykonawcy uprawnienia do reprezentowania, uprawnienia decyzyjne lub kontrolne, wydany został prawomocny wyrok za nadużycie finansowe, orzeczeniem sprzed najwyżej pięciu lat lub w którym okres wykluczenia określony bezpośrednio w wyroku nadal obowiązuje? W rozumieniu art. 1 Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (Dz.U. C 316 z 27.11.1995, s. 48).
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną : W stosunku do samego wykonawcy bądź jakiejkolwiek osoby będącej członkiem organów administracyjnych, zarządzających lub nadzorczych wykonawcy, lub posiadającej w przedsiębiorstwie wykonawcy uprawnienia do reprezentowania, uprawnienia decyzyjne lub kontrolne, wydany został prawomocny wyrok za przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną, orzeczeniem sprzed najwyżej pięciu lat lub w którym okres wykluczenia określony bezpośrednio w wyroku nadal obowiązuje? Zgodnie z definicją zawartą w art. 1 i 3 decyzji ramowej Rady z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie zwalczania terroryzmu (Dz.U. L 164 z 22.6.2002, s. 3). Ta podstawa wykluczenia obejmuje również podżeganie do popełnienia przestępstwa, pomocnictwo, współsprawstwo lub usiłowanie popełnienia przestępstwa, o których to czynach mowa w art. 4 tejże decyzji ramowej.
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu : W stosunku do samego wykonawcy bądź jakiejkolwiek osoby będącej członkiem organów administracyjnych, zarządzających lub nadzorczych wykonawcy, lub posiadającej w przedsiębiorstwie wykonawcy uprawnienia do reprezentowania, uprawnienia decyzyjne lub kontrolne, wydany został prawomocny wyrok za pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu, orzeczeniem sprzed najwyżej pięciu lat lub w którym okres wykluczenia określony bezpośrednio w wyroku nadal obowiązuje? Zgodnie z definicją zawartą w art. 1 dyrektywy 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu (Dz.U. L 309 z 25.11.2005, s. 15).
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmi : W stosunku do samego wykonawcy bądź jakiejkolwiek osoby będącej członkiem organów administracyjnych, zarządzających lub nadzorczych wykonawcy, lub posiadającej w przedsiębiorstwie wykonawcy uprawnienia do reprezentowania, uprawnienia decyzyjne lub kontrolne, wydany został prawomocny wyrok za pracę dzieci i inne formy handlu ludźmi, orzeczeniem sprzed najwyżej pięciu lat lub w którym okres wykluczenia określony bezpośrednio w wyroku nadal obowiązuje? Zgodnie z definicją zawartą w art. 2 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/36/UE z dnia 5 kwietnia 2011 r. w sprawie zapobiegania handlowi ludźmi i zwalczania tego procederu oraz ochrony ofiar, zastępującej decyzję ramową Rady 2002/629/WSiSW (Dz.U. L 101 z 15.4.2011, s.1).
Naruszenie zobowiązania dotyczącego płatności podatków : Wykonawca dopuścił się naruszenia swoich obowiązków dotyczących płatności podatków, zarówno w państwie, w którym ma siedzibę, jak i w państwie członkowskim instytucji zamawiającej lub podmiotu zamawiającego, jeżeli jest ono inne niż państwo siedziby.
Naruszenie zobowiązania dotyczącego płatności składek na ubezpieczenia społeczne : Wykonawca dopuścił się naruszenia swoich obowiązków dotyczących płatności składek na ubezpieczenie społeczne, zarówno w państwie, w którym ma siedzibę, jak i w państwie członkowskim instytucji zamawiającej lub podmiotu zamawiającego, jeżeli jest ono inne niż państwo siedziby.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiska : W art. 57 ust. 4 dyrektywy 2014/24/UE określono następujące powody wykluczenia naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiska. Wykonawca, wedle własnej wiedzy, naruszył swoje obowiązki w dziedzinie prawa ochrony środowiska. O których mowa, do celów niniejszego zamówienia, w prawie krajowym, w stosownym ogłoszeniu lub w dokumentach zamówienia bądź w art. 18 ust. 2 dyrektywy 2014/24/UE.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnego : Wykonawca, wedle własnej wiedzy, naruszył swoje obowiązki w dziedzinie prawa socjalnego, o których mowa, do celów niniejszego zamówienia, w prawie krajowym, w stosownym ogłoszeniu lub w dokumentach zamówienia bądź w art.18 ust. 2 dyrektywy 2014/24/UE
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracy : Wykonawca, wedle własnej wiedzy, naruszył swoje obowiązki w dziedzinie prawa pracy, o których mowa, do celów niniejszego zamówienia, w prawie krajowym, w stosownym ogłoszeniu lub w dokumentach zamówienia bądź w art.18 ust. 2 dyrektywy 2014/24/UE
Upadłość : Wykonawca znajduje się w stanie upadłości.
Układ z wierzycielami : Wykonawca zawarł układ z wierzycielami.
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowego : Wykonawca znajduje się w innej sytuacji podobnej do upadłości wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w krajowych przepisach ustawowych i wykonawczych.
Aktywami zarządza likwidator : Aktywami wykonawcy zarządza likwidator lub sąd.
Działalność gospodarcza jest zawieszona : Działalność gospodarcza wykonawcy jest zawieszona.
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencji : Wykonawca zawarł z innymi wykonawcami porozumienia mające na celu zakłócenie konkurencji.
Ciężkie niewłaściwe postępowanie zawodowe : Wykonawca jest winien poważnego wykroczenia zawodowego. W stosownych przypadkach zob. definicje w prawie krajowym, stosownym ogłoszeniu lub dokumentach zamówienia.
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia : Wykonawca wie o jakimkolwiek konflikcie interesów – jak wskazano w prawie krajowym, stosownym ogłoszeniu lub dokumentach zamówienia – spowodowanym jego udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia : Wykonawca lub przedsiębiorstwo związane z wykonawcą doradzał(-o) instytucji zamawiającej lub podmiotowi zamawiającemu bądź był(-o) w inny sposób zaangażowany(-e) w przygotowanie postępowania o udzielenie zamówienia.
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcje : Wykonawca znajdował się w sytuacji, w której wcześniejsza umowa w sprawie zamówienia publicznego, wcześniejsza umowa z podmiotem zamawiającym lub wcześniejsza umowa w sprawie koncesji została rozwiązana przed czasem, lub w której nałożone zostało odszkodowanie bądź inne porównywalne sankcje w związku z tą wcześniejszą umową
Winni wprowadzenia w błąd, zatajenia informacji, niemożności dostarczenia wymaganych dokumentów i uzyskania informacji poufnych w ramach tej procedury : Wykonawca znalazł się w jednej z poniższych sytuacji: a) był winny poważnego wprowadzenia w błąd przy dostarczaniu informacji wymaganych do weryfikacji braku podstaw wykluczenia lub do weryfikacji spełnienia kryteriów kwalifikacji; b) zataił te informacje; c) nie był w stanie niezwłocznie przedstawić dokumentów potwierdzających wymaganych przez instytucję zamawiającą lub podmiot zamawiający; oraz d) przedsięwziął kroki, aby w bezprawny sposób wpłynąć na proces podejmowania decyzji przez instytucję zamawiającą lub podmiot zamawiający, pozyskać informacje poufne, które mogą dać mu nienależną przewagę w postępowaniu o udzielenie zamówienia, lub wskutek zaniedbania przedstawić wprowadzające w błąd informacje, które mogą mieć istotny wpływ na decyzje w sprawie wykluczenia, kwalifikacji lub udzielenia zamówienia.

5. Część zamówienia

5.1 Techniczny ID partii : LOT-0001

Tytuł : Usługa tłumaczenia
Opis : 1. Przedmiotem umowy jest zabezpieczenie 10 tłumaczy z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski do obsługi 1 turnusu szkoleniowego obejmujący łącznie 3 000 godzin zegarowych. 2. Wykonawca zobowiązuje się wykonać przedmiot umowy w godzinach pracy od min.7.30 do max.18.00 (10 godzin dziennie) uregulowane planem szkolenia od poniedziałku do soboty, niedziela jest dniem wolnym. 3. Wykonawca będzie prowadzić na bieżąco listy obecności tłumaczy z uwzględnieniem daty oraz godzin pracy oraz zapewni terminowy dojazd tłumaczy na każdy dzień szkoleniowy na własny koszt i ryzyko. 4. Wykonawca zapewni terminowy dojazd tłumaczy na każdy dzień szkoleniowy na własny koszt i ryzyko do m. Konotop (Internat Wojskowy). 5. Wykonawca zapewni zakwaterowanie i wyżywienie dla tłumaczy.

5.1.1 Przeznaczenie

Charakter zamówienia : Usługi
Główna klasyfikacja ( cpv ): 79540000 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Opcje :
Opis opcji : Zamówienie w zakresie „prawa opcji” są dodatkowymi nieplanowanymi turnusami, które będą realizowane przez Wykonawcę w przypadku zaistnienia w tym zakresie potrzeb Zamawiającego. Uruchomienie „prawa opcji” nastąpi na 30 dni przed jego uruchomieniem poprzez zawiadomienie od Zamawiającego. Ceny jednostkowe z prawa opcji będą identyczne, jak ceny zamówienia podstawowego, określone w Formularzu cenowym dołączonym do oferty złożonej przez Wykonawcę. Zamawiający zastrzega, że realizacja przedmiotu umowy „prawo opcji” uzależniona jest od zapewnienia i przydzielenia przez organ nadrzędny w planie finansowym środków finansowych na realizację przedmiotu umowy oraz do wysokości znajdującej pokrycie w planie finansowym. O uruchomieniu „prawa opcji” Zamawiający powiadomi oddzielnym pismem.

5.1.2 Miejsce realizacji

Podpodział krajowy (NUTS) : Szczecinecko-pyrzycki ( PL427 )
Kraj : Polska
Informacje dodatkowe :

5.1.3 Szacowany okres obowiązywania

Data początkowa : 20/01/2025
Data zakończenia trwania : 14/12/2025

5.1.5 Wartość

Szacunkowa wartość bez VAT : 483 480 Złoty

5.1.6 Informacje ogólne

Zastrzeżony udział : Udział nie jest zastrzeżony.
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA) : nie

5.1.10 Kryteria udzielenia zamówienia

Kryterium :
Rodzaj : Cena
Nazwa :
Opis : Cena (brutto) – o wadze 100%, 100% kryterium = 100 pkt Cena powinna obejmować koszt wykonania całości zamówienia, w tym wszystkie koszty pośrednie. C = Cn : Cb x 100% x 100 gdzie: Cn – cena najniższa, Cb – cena oferty badanej.
Waga (wartość punktowa, dokładna) : 100
Opis stosowanej metody, jeżeli nie można przypisać wagi kryteriom :
Uzasadnienie, dlaczego nie określono wagi kryteriów udzielenia zamówienia :

5.1.11 Dokumenty zamówienia

Języki, w których dokumenty zamówienia są oficjalnie dostępne : polski

5.1.12 Warunki udzielenia zamówienia

Warunki zgłoszenia :
Zgłoszenie elektroniczne : Wymagane
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału : polski
Katalog elektroniczny : Niedozwolone
Wymagane jest użycie zaawansowanego lub kwalifikowanego podpisu elektronicznego lub pieczęci elektronicznej (zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 910/2014)
Opis gwarancji finansowej : 1. Zamawiający żąda od Wykonawcy, z którym zawrze umowę, wniesienia Zabezpieczenia Należytego Wykonania Umowy (ZNWU) w wysokości 5 % ceny całkowitej podanej w ofercie. 3. Zabezpieczenie zostanie wniesione w celu zabezpieczenia wszelkich roszczeń o zapłatę przysługujących Zamawiającemu z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania umowy przez Wykonawcę, w tym kar umownych wskazanych w umowie. 4. Zamawiający zwróci zabezpieczenie w terminie 30 dni od dnia wykonania zamówienia i uznania go przez Zamawiającego za należycie wykonane. 5. Zabezpieczenie może być wnoszone, według wyboru Wykonawcy, w jednej lub w kilku następujących formach: 1) pieniądzu; 2) poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej, z tym że zobowiązanie kasy jest zawsze zobowiązaniem pieniężnym; 3) gwarancjach bankowych; 4) gwarancjach ubezpieczeniowych; 5) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości. 6. Za zgodą zamawiającego zabezpieczenie może być wnoszone również: 1) w wekslach z poręczeniem wekslowym banku lub spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej; 2) przez ustanowienie zastawu na papierach wartościowych emitowanych przez Skarb Państwa lub jednostkę samorządu terytorialnego; 3) przez ustanowienie zastawu rejestrowego na zasadach określonych w ustawie z dnia 6 grudnia 1996 r. o zastawie rejestrowym i rejestrze zastawów. 7. W przypadku wniesienia wadium w pieniądzu Wykonawca może wyrazić zgodę na zaliczenie kwoty wadium na poczet zabezpieczenia. 8. Jeżeli zabezpieczenie wniesiono w pieniądzu, zamawiający przechowuje je na oprocentowanym rachunku bankowym. Zamawiający zwraca zabezpieczenie wniesione w pieniądzu z odsetkami wynikającymi z umowy rachunku bankowego, na którym było ono przechowywane, pomniejszone o koszt prowadzenia tego rachunku oraz prowizji bankowej za przelew pieniędzy na rachunek bankowy Wykonawcy
Termin składania ofert : 30/12/2024 07:30 +01:00
Termin, do którego oferta musi pozostać ważna : 90 Dzień
Informacje na temat publicznego otwarcia :
Data otwarcia : 30/12/2024 08:00 +01:00
Miejsce : Ofertę wraz z załącznikami należy złożyć za pośrednictwem platformy zakupowej pod adresem: https://platformazakupowa.pl/transakcja/1025507
Warunki zamówienia :
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionego : Nie
Fakturowanie elektroniczne : Dozwolone
Stosowane będą zlecenia elektroniczne : tak
Stosowane będą płatności elektroniczne : tak
Informacje o terminach odwołania : 10 dni

5.1.15 Techniki

Umowa ramowa :
Brak umowy ramowej
Informacje o dynamicznym systemie zakupów :
Brak dynamicznego systemu zakupów
Aukcja elektroniczna : nie

5.1.16 Dalsze informacje, mediacja i odwołanie

Organ odwoławczy : Krajowa Izba Odwoławcza
TED eSender : Publications Office of the European Union

8. Organizacje

8.1 ORG-0001

Oficjalna nazwa : 16 WOJSKOWY ODDZIAŁ GOSPODARCZY
Numer rejestracyjny : 2530325900
Adres pocztowy : UL. GŁÓWNA 1
Miejscowość : OLESZNO
Kod pocztowy : 78-513
Podpodział krajowy (NUTS) : Szczecinecko-pyrzycki ( PL427 )
Kraj : Polska
Punkt kontaktowy : 261474572
Telefon : +48261474572
Adres strony internetowej : www.16wog.wp.mil.pl
Adres na potrzeby wymiany informacji (URL) : www.16wog.wp.mil.pl
Role tej organizacji :
Nabywca

8.1 ORG-0002

Oficjalna nazwa : Krajowa Izba Odwoławcza
Numer rejestracyjny : 5262239325
Adres pocztowy : ul. Postępu 17a
Miejscowość : Warszawa
Kod pocztowy : 02-676
Podpodział krajowy (NUTS) : Miasto Warszawa ( PL911 )
Kraj : Polska
Telefon : (22) 458 78 40
Faks : (22) 458 78 00
Adres strony internetowej : https://www.uzp.gov.pl/kio
Role tej organizacji :
Organ odwoławczy

8.1 ORG-0000

Oficjalna nazwa : Publications Office of the European Union
Numer rejestracyjny : PUBL
Miejscowość : Luxembourg
Kod pocztowy : 2417
Podpodział krajowy (NUTS) : Luxembourg ( LU000 )
Kraj : Luksemburg
Telefon : +352 29291
Adres strony internetowej : https://op.europa.eu
Role tej organizacji :
TED eSender

11. Informacje o ogłoszeniu

11.1 Informacje o ogłoszeniu

Identyfikator/wersja ogłoszenia : be821ef9-fdb3-4184-a665-9fa82bbeeb73 - 01
Typ formularza : Procedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszenia : Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Ogłoszenie – data wysłania : 27/11/2024 07:59 +00:00
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępne : polski

11.2 Informacje o publikacji

Numer publikacji ogłoszenia : 00727204-2024
Numer wydania Dz.U. S : 232/2024
Data publikacji : 28/11/2024